Cercar en aquest blog

dimecres, 12 d’abril del 2023

Comença el dia a Relleu


Comença el dia a Relleu. Els primers llamps de sol il·luminen el campanar de l'església. A poc a poc el sol banyaran al poble. 

divendres, 24 de juliol del 2020

Fardatxo bètic. Timon nevadensis.






 


Família: Lacertidae 
Gènere: Timon 
Espècie: Timon nevadensis 
Nom Valencia: Fardatxo bètic 
Nom Castellà: Lagarto bético 
Nom Anglés: Sierra Nevada Lizard 
Fins fa poc se'l coneixia com Lacerta lepida, hui dia s'han separat en dues espècies Timon lepidus i Timon nevadensis. Aquest últim és el que habita en la nostra zona, distribuint-se per rambles, matolls i camps de cultiu. És el fardatxo més gran d'Europa, viu en el sud-est de la península ibèrica. Arriba a aconseguir els 26 cm del cap i el cos, arribant als 70 cm de longitud incloent la cua. Color gris marró. Taques de color verd clar en el dors, que poden ser blavosos en l'època de zel. Els mascles tenen el cap de major grandària, encara que les femelles tenen una major longitud de cos. S'alimenta d'invertebrats principalment de coleòpters, himenòpters i ortòpters, encara que no menysprea sargantanes, xicotets ocells i fruits. Al seu torn és presa de rapinyaires, fagines i colobres. 
Localitat de les fotografies: Relleu i Elx. 

The Ocellated or Jewelled Lizard, now called The Sierra Nevada Lizard 
Until recently, it was known as Lacerta lepida, today Timon lepidus and Timon nevadensis have been separated into two species. The latter is the one that inhabits our area, being distributed along dry riverbeds, thickets and cultivated fields. It is the largest lizard in Europe. It lives in the southeast of the Iberian Peninsula. The head and body reaches 26cm , but it reaches 70 cm in length including the tail. It is a brown grey colour with light green spots on its back, which may be bluish during the mating season. Males have a larger head, although females have a longer body length. It feeds on invertebrates, mainly Coleoptera, Hymenoptera and Orthoptera, although it does not mind other lizards, small birds and fruits. At the same time it is prey to birds of prey, macaws and snakes. 

Hasta hace poco se le conocía como Lacerta lepida, hoy en día se han separado en dos especies Timon lepidus y Timon nevadensis. Este último es el que habita en nuestra zona, distribuyéndose por ramblas, matorrales y campos de cultivo. Es el lagarto más grande de Europa, vive en el sureste de la península ibérica. Llega a alcanzar los 26 cm de la cabeza y el cuerpo, llegando a los 70 cm de longitud incluyendo la cola. Color gris pardo. Manchas de color verde claro en el dorso, que pueden ser azulados en la época de celo. Los machos tienen la cabeza de mayor tamaño, aunque las hembras tienen una mayor longitud de cuerpo. Se alimenta de invertebrados principalmente de coleópteros, himenópteros y ortópteros, aunque no desdeña lagartijas, pequeñas aves y frutos. A su vez es presa de rapaces, garduñas y culebras.

diumenge, 5 de juliol del 2020

Hipparchia fidia




Família: Nymphalidae 
Gènere: Hipparchia 
Espècie: Hipparchia fidia 
Nom Valencia: 
Nom Castellà: Festón blanco 
Nom Anglés: Striped Grayling
La Hipparchia fidia és una papallona relativament gran (arriba als 6 cm.), fàcil d'identificar pel disseny alar. Ales grisenques amb unes bandes irregulars en zig zag blanquinoses, delimitades per una línia negra. Té dos ocels negres, envoltats d'una banda groguenca i en el centre un punt blanc. Entre els ocels té dues taques blanques. 
Prefereix zones obertes, seques i rocoses. S'alimenta de gramínies. 
Localitat de les fotografies: Relleu. 
Data: 2020.

Hipparchia fidia is a relatively large butterfly (it reaches 6 cm.). Easy to identify due to its wing pattern. Greyish wings with irregular whitish zig-zag bands, bordered by a black line. It has two black ocelli (simple eye), surrounded by a yellowish band and in the centre a white point. Between the ocelli it has two white spots.
It prefers open, dry and rocky areas. It feeds on grasses.

La Hipparchia fidia es una mariposa relativamente grande (llega a los 6 cm.), fácil de identificar por el diseño alar. Alas grisáceas con unas bandas irregulares en zig-zag blancuzcas, delimitadas por una línea negra. Tiene dos ocelos negros, rodeados de una banda amarillenta y en el centro un punto blanco. Entre los ocelos tiene dos manchas blancas. 
Prefiere zonas abiertas, secas y rocosas. Se alimenta de gramíneas.

dilluns, 22 de juny del 2020

Zamenis scalaris. Serp blanca.






Exemplar juvenil atropellat
Família: Colubridae. 
Gènere: Zamenis. 
Espècie: Zamenis scalaris. 
Nom Valencià: Serp blanca. 
Nom Castellà: Culebra de escalera
Nom Anglés: Ladder Snake
De grandària mitjana, pot arribar a mesurar 1,6 metres. Els exemplars joves tenen un color més grisenc amb unes taques negres en el dors en forma d'escala. A mesura que envelleixen van perdent les taques dels trams d'escala, quedant al final dues línies negres en el dors, sent el color del cos marró groguenc. Les seues pupil·les són redones i de color negre. No és verinosa. Molts exemplars moren atropellats a la primavera i estiu. Viu en camps de cultius pròxims a la muntanya mediterrània en els quals s'alimenta de micromamifers als quals mata per asfíxia, mitjançant constricció. Caça a l'alba i al capvespre.  On hi ha colobres, desapareixen els rosegadors.  Així mateix, és presa de l'Àguila serpera. Al vespre s'aixopluguen en caus abandonades de rosegadors. A l'octubre o novembre depenent del fred, comença l'ensopiment, que pot durar quatre o cinc mesos. En climes més càlids com el nostre s'escurça aquest període.
Localitat de les fotografies: Relleu. 

Medium in size, it can measure up to 1.6 metres. The young specimens have a more greyish colour with black spots on the back in the form of a ladder. As they age they lose the marks on the flight of stairs, leaving two black lines at the end at the back, the colour of the body being yellowish brown. The pupils are round and black in color. It is not poisonous. Many snakes get run over and killed in Spring and Summer. It lives in cultivated fields near the Mediterranean forest where it feeds on small mammals that it kills by suffocation through constriction. They hunt at sunrise and sunset. Where there are snakes, rodents disappear. In turn, it is prey to the short-toed eagle. At dusk they shelter in abandoned rodent furrows. In October or November, depending on the cold, dormancy begins, which can last four or five months. In warmer climates like ours this period is shortened.

De tamaño mediano, puede llegar a medir 1,6 metros. Los ejemplares jóvenes tienen un color más grisáceo con unas manchas negras en el dorso en forma de escalera. A medida que envejecen van perdiendo las manchas de los tramos de escalera, quedando al final dos líneas negras en el dorso, siendo el color del cuerpo pardo amarillento. Sus pupilas son redondas y de color negro. No es venenosa. Muchos ejemplares mueren atropellados en primavera y verano. Vive en campos de cultivos cercanos al monte mediterráneo en los que se alimenta de micromamiferos a los que mata por asfixia, mediante constricción. Caza al amanecer y al atardecer.  Donde hay culebras, desaparecen los roedores.  A su vez, es presa del Águila culebrera. Al anochecer se guarecen en huras abandonadas de roedores. En octubre o noviembre dependiendo del frío, comienza el aletargamiento, que puede durar cuatro o cinco meses. En climas más cálidos como el nuestro se acorta este periodo.

divendres, 12 de juny del 2020

Mimetisme.




Mimetisme.
Propietat que tenen alguns animal per imitar la forma o el color dels éssers o les coses que tenen a prop per tal d’amagar-se o de defensar-se d’algun perill.

Mimicry
A property which some animals and plants have to imitate the shape or colour of living things or things that are nearby to hide or defend themselves from danger.

Mimetismo.
Propiedad que poseen algunos animales y plantas para imitar la forma o el color de los seres vivos o cosas que tienen cerca para esconderse o defenderse de algún peligro.