Cercar en aquest blog

divendres, 17 d’abril del 2020

Evergestis frumentalis



Família: Crambidae.
Gènere: Evergestis.
Espècie: Evergestis frumentalis.
Nom Anglés: Small White.
Nom Francés: Piéride de la rave, Petit blanc du chou. 
Nom Alemany: Kleiner Kohlwissling.
Arna d'entre 29 i 35 mm. Les ales són de color marró amb nombroses taques blanques. Les antenes filiformes són de color grisenc. 
Localitat de les fotografies: Relleu.
Data: 2020.

Moth between 29 and 35 mm. The wings are brown with numerous white spots. The threadlike antennae are greyish.

Pieris rapae


Família: Pieridae
Gènere: Pieris 
Espècie: Pieris rapae 
Nom Castellà: Blanquita de la col 
Nom Anglés: Small White 
Nom Francés: Piéride de la rave. Petit blanc du chou. 
Nom Alemany: Kleiner Kohlwissling 
Papallona d'entre 30 i 55 mm. El seu nom en castellà ve de la preferència a la col per les erugues d'aquesta espècie. Es pot veure en camps , erms i espais oberts en general on puga alimentar-se de plantes crucíferes. 
Localitat de les fotografies: Relleu. 
Data: 2020.

Butterfly between 30 and 55 mm. Its Spanish name comes from its caterpillar’s preference for cabbage leaves. It can be seen in fields, wastelands and open spaces in general where it can feed on brassica plants.


Papaver hybridum. Rosella híspida.





Família: Papaveraceae.
Gènere: Papaver.
Espècie: Papaver hybridum.
Nom Valencià: Rosella híspida. 
Nom Castellà: Amapola mestiza, Amapola peluda, Amapola triste.
Nom Anglés: Round Prickly-headed Poppy
És una planta anual. Els pètals són més xicotets que els de la rosella comuna. La podem veure en camps, camps abandonats, als costats dels camins, llocs erms, etc.
Localitat de les fotografies: Relleu.

It is an annual plant. The petals are smaller than those of the common poppy. We can see it in fields, abandoned fields, on the sides of the roads, deserted places, etc.

dijous, 16 d’abril del 2020

Misopates orontium. Botons de gat, Gossets.



Família: Plantaginaceae
Gènere: Misopates
Espècie: Misopates orontium
Nom Valencià: Botons de gat, Gossets.
Nom Castellà: Becerrilla, Conejito, Dragoncillo.
Nom Anglés: Lesser Snapdragon
És una planta anual d'entre 20 i 70 cm d'altura. La podem veure en camps abandonats, als costats dels camins, llocs erms, etc.
Localitat de les fotografies: Relleu.

It is an annual plant between 20 and 70 cm high. We can see it in deserted fields, on the sides of roads, on wasteland, etc.

Carduus bourgeanus. Card.



Família: Asteraceae. 
Gènere: Carduus.
Espècie: Carduus bourgeanus.
Nom Valencià: Card.
Nom Castellà: Cardillo, Cardo borriquero.
Nom Anglés: Thistle
És una planta anual. La podem veure en camps abandonats, als costats dels camins, llocs erms, etc.
Localitat de les fotografies: Relleu.

It is an annual plant. We can see it in deserted fields, on the sides of roads, on wasteground, etc.


dimecres, 15 d’abril del 2020

Aquila chrysaetos. Àguila reial.



Fotografia realitzada en condicions controlades.

Família: Accipitridae. 
Gènere: Aquila.
Espècie: Aquila chrysaetos.
Nom Valencià: Àguila reial.
Nom Castellà: Águila real.
Nom Anglés: Golden eagle
L'àguila real, se li pot veure tot l'any a Relleu, utilitzant el territori com a àrea de caça. És l'àguila més gran que podem veure en la península ibèrica. Té unes dimensiones d'*uns 76 a 96 cm. de longitud (de la punta del bec a la cua) i de 180 a 230 cm. d'envergadura alar (de punta a punta dels ales). Quan és adulta té un plomatge castany fosc, amb tons daurats al capdavant i coll, i blanc en els muscles i en l'extrem de la cua. En l'Antiguitat, l'àguila real era el símbol del valor i el poder, en la mitologia grega es va convertir prompte en un dels símbols de Zeus.
Localitat de la fotografia: Andalusia i Relleu.

The golden eagle can be seen all year round in Relleu, using the territory as a hunting area. It is the largest eagle we can see in the Iberian Peninsula. It has dimensions of some 76 to 96 cm in length (from the point of its beak to the tip of its tail) and 180 to 230 cm wingspan. As an adult it has a dark brown plumage, with golden tones on its head and neck, and white on its shoulders and tail. In ancient times, the golden eagle was the symbol of value and power. In Greek mythology, it soon became one of the symbols of Zeus.


Vulpes vulpes. Rabosa.








 



Família: Canidae.
Gènere: Vulpes.
Espècie: Vulpes vulpes.
Nom Valencià: Rabosa.
Nom Castellà: Zorro.
Nom Anglés: Red fox.
Nom Francés: Renard.
Nom Alemany: Rotfuchs.
La rabosa és de la grandària d'un gos mitjà, amb el cap allargat i les orelles grans i triangulars. La cua és llarga i amb la punta blanca. El seu pelatge és marró-vermellos. Posseeix cinc dits en la pota davantera i quatre en la posterior, amb ungles no retràctils.
S'alimenta dels recursos més abundants o fàcils d'obtindre. Conills, micro mamífers, carronya, ocells, fruits i invertebrats. En èpoques de mixomatosis s'alimenta en gran part de conills (prestant un gran servei sanitari, ja que ajuda a controlar la malaltia caçant els exemplars malalts). La seua activitat principalment és al crepuscle i a l'alba. Generalment és solitari, encara que poden viure en parelles permanents. 
Els seus excrements són de grandària entre 5-20 cm. de longitud. El color varia amb la mena d'aliment ingerit. Els sol depositar en llocs prominents, sobre pedres i en xicotetes plantes exercint una missió comunicativa.
La rabosa està present en moltes rondalles de Esopo i de Jean de la Fontaine, generalment representant l'astúcia i la intel·ligència.
Localitat de les fotografies: Diverses localitats d'Espanya.Data: Diversos anys.

The fox is about the size of an average dog, with an elongated head and large, triangular ears. The tail is long with a white tip. Their fur is reddish brown. It has five digits on the front paw and four in the rear, with non-retractable claws.
It feeds on the most abundant or easy-to-access resources: rabbits, small mammals, carrion, birds, fruits and invertebrates. In times of myxomatosisthey feed largely on rabbits (providing great health care as it helps control the disease by hunting sick specimens). Its activity is mainly at dusk and at dawn. It is usually solitary, although they can live in permanent couples.
Their excrement is between 5 and 20 cm in length. The colour varies with the type of food ingested. It is usually deposited in prominent places, on stones and in small plants, telling other animals of a fox’s presence.
The fox is present in many tales of Aesop and Jean de la Fontaine, generally representing cleverness and intelligence.