Cercar en aquest blog

dimecres, 6 de maig del 2020

Mel. Consumeix productes locals.







Hui extrac de l'arxiu fotogràfic unes imatges dels ruscos d'un amic que em va convidar a conéixer. Sempre m'han fascinat els ruscos, el meu avi patern tenia uns quants per a consum de mel. De xiquet, a l'estiu, berenàvem moltes vesprades una llesca de pa amb mel. Em recorde perfectament de l'olor, el color i el sabor, en aqueixes vesprades tòrrides de l'estiu, quan l'aire no corre i el sol cau a plom. Però no era l'únic ús, també ens la posaven en els colps i caigudes que ens produíem. Créixer en una família nombrosa va ser entretingut. El pot de la mel el treien d'un rebost fresc i fosc. És una de les imatges de la meua infància. 
Vaig deixar de comprar mel en els supermercats si no aclarien d'on era la mel. Des de fa molts anys compre mel de gent que conec o de mercats ambulants que em donen suficient garantia del producte. No em sembla raonable comprar una mel produïda a milers i milers de quilòmetres i que siga més barata que la que produïm ací. Alguna cosa falla, perquè als costos de la producció cal afegir els costos del transport i dels intermediaris. Sembla raonable consumir productes locals de qualitat. Tots eixim guanyant, inclòs el medi ambient. 
Localitat de les fotografies: Sella. 
Data: 2015. 

Today I have taken some images from the photographic archives of the hives of a friend who invited me to visit. I have always been fascinated by hives, my paternal grandfather had a few for honey consumption. As a child, on Summer afternoons, we often had a slice of bread with honey. I remember perfectly the smell, the color and the taste, on those hot Summer afternoons, when the air doesn't flow and the sun beats down. But it was not the only use, they also put it on us in the bumps and falls we had. Growing up in a large family was entertaining. The honey pot was taken from a cool, dark pantry. It is one of the images from my childhood.
I stopped buying honey in supermarkets if they did not clarify where the honey was from. For many years I have been buying honey from people I know or from street markets that give me sufficient product guarantees. It does not seem reasonable, to me, to buy honey produced thousands and thousands of kilometres away and that it is cheaper than the honey we produce here. Something is wrong, because as well as the cost of production, we must also add the costs of transportation and intermediaries. It seems reasonable to consume quality local produce. We all win, including the environment.

Hoy extraigo del archivo fotográfico unas imágenes de las colmenas de un amigo que me invitó a conocer. Siempre me han fascinado las colmenas, mi abuelo paterno tenía unas pocas para consumo de miel. De niño, en verano, merendábamos muchas tardes una rebanada de pan con miel. Me acuerdo perfectamente del olor, el color y el sabor, en esas tardes tórridas del verano, cuando el aire no corre y el sol cae a plomo. Pero no era el único uso, también nos la ponían en los golpes y caídas que nos producíamos. Crecer en una familia numerosa fue entretenido. El tarro de la miel lo sacaban de una despensa fresca y oscura. Es una de las imágenes de mi infancia. 
Dejé de comprar miel en los supermercados si no aclaraban de donde era la miel. Desde hace muchos años compro miel de gente que conozco o de mercadillos que me den suficiente garantía del producto. No me parece razonable comprar una miel producida a miles y miles de kilómetros y que sea más barata que la que producimos aquí. Algo falla, porque a los costes de la producción hay que añadir los costes del transporte y de los intermediarios. Parece razonable consumir productos locales de calidad. Todos salimos ganando, incluido el medio ambiente.



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada